In today’s truly global business environment technical translations are becoming an increasingly complex challenge.

Whether you need an operating manual urgently translated or are planning to translate hundreds of pages of technical proposals or tender documentation, INTERLANG is fully equipped to handle your project and deliver it within the strictest deadline and in accordance with the most stringent quality requirements.

Our specialized technical translators possess a wealth of experience in a broad range of subject areas and documents, including instructions, manuals, specifications, technical passports, patents, technical drawings, catalogues, labels, training and marketing materials, certificates, technical proposals, tender documentation, specialist technical software supplications etc.

We have the capacity and know-how to set up dedicated teams of translators specialised in the respective technical area. They are fully able to handle large projects within tight deadlines. Our project managers possess the requisite skill and experience in both project planning and quality control.

INTERLANG has a wealth of experience in narrow, specialist fields as technical and IT content for leading global corporations whose innovative products set development trends and radically alter the quality of life for consumers. We are proud to have won their trust through our committed efforts to always do better, and improve the precision, accuracy and consistency of translations and ensure full compliance with client requirements.

Our company is a committed user of Computer Assisted Translation (CAT) tools. We use software every time we receive a request to create a glossary of preferred client terminology. This accelerates the translation process and contributes to a high degree of internal consistency at terminology level.

The Computer-Assisted Translation (CAT) tools we use include: SDL Trados, MemoQ, Translation Workspace, Xliff Editor, Transit, DocZone, Idiom, QT Linguist.

internal-16.jpg
internal-15.jpg

Benefits

A mandatory stage in our work process is automatic quality control, in order to ensure a more accurate and consistent software into different languages. Extended quality control entails:

  • a check of user interface: a series a checks of the user interface for hidden text and overlapping, missing or inconsistent texts;
  • checks to ensure technical consistency: finding missing translation segments, monitoring of the correct use of characters and intervals in the target code;
  • a check to verify language consistency: monitoring of the accurate use of specific terminology and finding disallowed words;
  • checks to verify the length of translated segments.

We have the capacity to translate directly in the developers work environment - supported formats: Adobe FrameMaker (.fm, .mif), Adobe InDesign (.inx, .idml, .icml), Character delimited Text files (.txt, .csv, ...) HTML (.htm, .html), Java Resource (.properties), Microsoft Excel(.xls, .xlt, .xlsm, .xlsx, .xltx), Microsoft PowerPoint (.pot, .pps, .ppt.potm, .potx, .ppsm, .ppsx, .pptm, .pptx), Microsoft Visio (.doc, .xml), Microsoft Word (.doc, .dot., docx, .dotx, .docm, .dotm), OpenOffice.org (.odp, .ods, .odt, .sxw, .sxc, .sxi), PDF (.pdf), QuarkXPress (.xtg,.tag), QuickSilver (.doc), RTF (.rtf), SDL Edit (ITD) (.itd), SDL XLIFF (.sdlxliff), SGML (.sgml, .sgm, Software file formats (.dll, .exe, .rc), TRADOStag (.ttx), WorldServer (.xlf), XHTML (.xhtml), XLIFF (.xliff), XML (.xml), XML: Microsoft .Net Resources (.resx), XML: OASIS DITA Compliant (.xml, .dita), XML:W3C ITS Compliant (.xml)

Our clients rely on us for translation in the following areas:

  • Civil engineering, architecture and construction
  • Automotive industry
  • Energy
  • ICT
  • Machine building and industrial equipment
  • Metallurgy and metal processing
  • Electronics
  • Oil and gas industry
  • Electrical equipment and automation
  • Agriculture, farming etc.

Contact us today by completing our online  enquiry/order form, by e-mail or by phone on +359 2 808171. It will be our pleasure to give you a quote that is customised to any specific requirements you may have.

© 2018 Interlang ltd. All Rights Reserved. Web Agency Kaya Pro ltd.