Запазената марка ИНТЕРЛАНГ е синоним на прецизен превод, надеждност и постоянство.
Компанията прилага своя процедура за управление на качеството, базирана на изискванията на международните стандарти ISO 9001:2008 и БДС EN 15038:2006.
Тази процедура гарантира проследимост и контрол над цялостния работен процес – от възлагането до изпълнението на поръчката.
ИНТЕРЛАНГ ще преведе Вашия текст, като се съобрази с изискванията Ви по отношение на:
- терминологията
- изгледа и формата на документа
- крайния срок
Ние ще се погрижим:
- да възложим превода на най-подготвения в съответната област преводач,
- да го запознаем с конкретните ви изисквания,
- да му осигурим необходимите референтни материали, софтуер и консултация,
- да коригираме и редактираме готовия превод, за да отстраним възможните несъответствия и пропуски на различни нива - цялост и единство на съдържанието, терминологична точност, стилистична уместност, правопис и пунктуация.
ВАШИТЕ ВЪПРОСИ
- С какво клиентът може да допринесе за качеството на превода?
- Може ли да се променят изискванията на клиента „в движение“?
- Можете ли да гарантирате, че оригиналните ми документи няма да бъдат изгубени или повредени?
- Какво мога да очаквам, ако качеството на превода не ме задоволява?
- Защо други агенции предлагат по-ниски цени?
- С какво сте по-добри от останалите агенции?

